英語で「優先席」はなんて言う?

Hey, do you want to go to the zoo?

「ねぇ、今日動物園に行かない?」
「名案だ!あのバスに飛び乗ろう!」

Oops! We were sitting on the シルバーシート. We shouldn't sit here.

「おっと!私たちシルバーシートに座っちゃってたね。ここに座っちゃいけないな。」

I don't see a silver seat anywhere.

「どうぞこちらへ。」
「シルバーの席なんて見当たらないけど?」

Isn't this called a silver seat?

「これはシルバーシートって言うんじゃないの?」
「いいえ、これは英語でプライオリティシートって言うのよ。」

優先席は英語で「priority seat」
【発音】praɪˈɒrɪti si:t