英語で「マフラー」は意味がちがう!?

It’s so cold in here. I need a muffler.

「ここすごく寒い。マフラーが必要だなぁ。」

You want to use a muffler to get warm??

「車のマフラーで温めたいの??」

Don't you call that a muffler?

「あれって「マフラー」って言うんじゃないの?」

No, no. That's called a scarf.

「いいえ。あれは「スカーフ」って言うよ。」

マフラーは英語で「scarf」
【発音】skάɚf