【沖縄の夏について】
Since it’s so nice today, wouldn’t we want to go to the beach?
こんないい天気なら海に行きたいですね。
Right. I heard some beaches have already opened in Okinawa.
そうですね。沖縄ではもう海開きしたところもあるみたいですよ。
I can’t believe it’s that season already.
もうこんな季節なんですね。
Do you like barbeque?
バーベキューは好きですか?
Yes, I love getting together to have fun with everyone.
はい、みんなと集まってワイワイ楽しく遊ぶのは楽しいです。
Nothing beats having ice-cold beer and cooking meat with friends.
お肉を焼きながら、友達とキンキンに冷えたビールで乾杯すると最高だね。
Right. Sounds like the best holiday!
いいですね。最高の休日になりそうですね。
But some places don’t allow barbequing so we better be careful.
海でもバーベキュー禁止の場所もあるから気を付けないとね。
You’re right. We need to follow the rules.
そうですね。ルールは守らないといけないですね。
Do you also like camping?
キャンプも好きですか?
Camping sounds fun but I’ve never done it.
キャンプも楽しそうだけど行ったことはありません。
Have you ever visited the remote islands?
離島に遊びに行ったことはある?
I’ve visted Isigaki, Miyako, Kume, Taketomi, and Irabu island.
石垣島、宮古島、久米島、竹富島、伊良部島に行ったことがあります。
Right, Okinawa has so many islands.
沖縄は沢山の島があるからね。
Have you ever been to the uninhabited island called Nagannu Island?
ナガンヌ島という無人島に行ったことある?
I’ve never set foot there but I’ve explored around it.
上陸したことはないけど近くで遊んだことはあります。
Have you been to Carrot Island?
キャロットアイランドに行ったことある?
Carrot Island?
キャロットアイランド?
Tsuken Island is called Carrot Island.
津堅島のことをキャロットアイランドというんだよ。
Why is it called Carrot Island?
何故、キャロットアイランドなの?
Because Tsuken Island is famous for its carrots. Okinawan dishese use carrots.
津堅島では人参が有名なんだ。沖縄の料理にも人参が使われているね。
Ninjin shirishiri, Soki soup, Chimushinji…they’re all so good.
人参しりしり、ソーキ汁、チムシンジどれも美味しいですね。
What’s your favorite Okinawan dish?
沖縄料理で好きな料理は何ですか?
My favorite is Kubu-irichi.
クーブイリチーが好きです。
What do you like?
あなたは何が好きですか?
I like Hija soup.
ヒージャー汁
I haven’t tried it yet because I can’t stand the smell.
私はニオイが苦手でまだ食べたことがありません。
What’s your favorite Okinawan snack?
沖縄のお菓子で好きなものは何ですか?
I like Kunpen.
私はクンペンが好きです。
What do you like?
あなたは何が好きですか?
I like Tannafa-kuru.
タンナンファックルー
That snack dries up your mouth. I’m not a huge fan of it.
口の中の水分が持っていかれるお菓子ですね。私は少し苦手です。
【夏休みの思い出話】
It’s almost summer.
もうすぐ夏ですね。
Yeah. Summer is coming.
そうだね。そろそろ夏だね。
When you were little, what did you do in the summer?
子供の頃、夏と言えば何をしていましたか?
I played with my friends in the pool
友達とプールで泳いで遊んでいたよ。
I woke up early to catch some beetles with friends.
朝早く起きて、友達とカブトムシを取りに行っていたよ。
Did you finish your summer assignments in the first half of summer break or the last half?
夏休みの宿題は休みの前半で終わらせる?それとも後半で終わらせる?
I finished it in the first half.
前半で終わらせていたね。
I remember tackling it in the last half.
後半に必死に頑張っていた記憶があるよ。
Do you have any childhood memories of summer break?
子供の頃の夏休みの思い出はある?
I joined a summer camp for a month every year.
毎年1か月間のサマーキャンプに参加していたよ。
When I was little, everyone gathered early in the morning for radio exercise.
子供の頃、夏休みは朝早くからみんな集まってラジオ体操をしていました。
Is that a Japanese culture?
それは、日本の文化なの?
Maybe it was made to help people keep a healthy schedule even during summer break.
夏休み中も規則正しい生活が送れるようにということかも知れないですね。
I see.
なるほど
Do you know a song called “Radio Exercise No.1”?
ラジオ体操第一という歌があるんだけど知っている?
No, I don’t.
知らないな。
There’s also a song called “Radio Exercise No.2”.
ラジオ体操第二という歌もあります。
What kind of song is that?
どんな歌?
It goes like this.
こんな歌です。
That’s interesting.
面白いね。
We exercise following the rhythm.
このリズムに合わせて体操をするんだね。
This can energize people from the morning.
これは朝からテンション上がるね。
After the radio exercise you go back home and eat breakfast.
ラジオ体操が終わったら家に帰ってご飯を食べます。
The common Okinawan breakfast is probably Tulip Pork and rolled eggs.
沖縄の朝食といえば、チューリップポークと卵焼きというイメージがあるね。
I go to McDonalds for breakfast.
朝マックです。
Ohh, you go to McDonalds. Their muffins are good.
朝マックなんだね。マフィンは美味しいよね。
What do you do after breakfast?
朝食を食べた後は何をするの?
I work on summer assignments.
夏休みの宿題をします。
True, you have a clear mind in the morning.
朝は頭も冴えているからね。
What do you do after homework?
宿題が終わったら何をするの?
I go to the library with my friends.
友達と図書館に行きます。
I see, you read books there.
図書館で読書をするんだね。
Don’t you travel anywhere?
旅行とかには行かないの?
I usually travel around the island.
よく島内を旅行しますね。