英語で「スマート」は意味が違う!?

Miki is so スマート. Don't you think?

「みきちゃんってすごくスマートだよね~。そう思わない?」
「みきちゃんが?私はそう思わないけど。」

Ah...are you saying she's fat!?

「え…太ってるって言いたいの!?」
「へ?」

She said she doesn't enjoy studying so her grades are not so good.

「彼女は勉強するのあまり好きじゃないから、成績がいまいちだって言っていたよ。」
「あ、私は彼女のスタイルのことを話してた。成績じゃなくて。」

Oh, you mean she's

「あぁ、「スリム」って言いたかったのね。」
「なるほど!」

スマート(細身)は英語で「slim」
【発音】slim